簡直和 Happy Tree Friends 里的那個中字《喝醉的丈夫被结城送回家》的一樣不靠譜 = =!
奇跡鯊鯊:36.61.227.47
看不懂他年輕時的顏,但現(xiàn)在真的很絕,氣質(zhì)完全在我審美上。雖然劇本簡單也略俗套,卻足夠讓人觀影愉快。太喜歡奇幻題材了,遇上智商在線的男女主,中字《喝醉的丈夫被结城送回家》的已經(jīng)非常不錯。但是祭祀時被捆住的手,換個鏡頭居然已經(jīng)解開攀住了井口,中字《喝醉的丈夫被结城送回家》的這個 bug 簡直不能忍。12 集吃飯人設(shè)是認(rèn)真的嗎?一個活了千幾年的人怎么可能連吃個便飯都應(yīng)答得這么離譜,對比之前鋪墊的銳利與細(xì)膩,編劇去哪里撿的白癡對白。而且讓 Lee Rang 這么輕易的死去,這編劇是看不起誰的生命???所以他失去的只是生命,而哥哥卻失去了愛情啊?!……所以人類設(shè)定是騙了鬼了?“不管是男人還是女人,美女或丑女,都沒有關(guān)系。”
熱心市民小王:139.207.92.50
怎么說呢?就是被離婚的女人重新振作,在事業(yè)和感情上重新出發(fā)的勵志電影。放到現(xiàn)在這種題材肯定不稀奇,不過上世紀(jì)90年代應(yīng)該還是挺有標(biāo)志性意義的。Goldie Hawn的喜劇天賦是出色的,絕對是極有舞臺經(jīng)驗(yàn)的演員,那種一本正經(jīng)的演繹夸張還極其自然(飛越長生里和梅姨彪戲也毫不遜色,當(dāng)然梅姨的戲路更廣,Goldie Hawn基本就是演傻妞)。Bette Midler 也是非常出色的喜劇演員(據(jù)說是百老匯女王?。?。相較之下,Diane Keaton的表現(xiàn)較前兩位就遜色了點(diǎn),中字《喝醉的丈夫被结城送回家》的特別是發(fā)現(xiàn)丈夫和自己心理醫(yī)生通奸時的反映就刻意做作了,有點(diǎn)不符合生活常態(tài)了。PS劇結(jié)尾時出現(xiàn)了伊萬卡的老媽伊萬娜,想想也對嘛,川普大爺?shù)腇irst Wife嘛,她的東歐口音英語好萌!還有我喜歡的Love is on the way,中字《喝醉的丈夫被结城送回家》的雖然不是Celine Dion原唱,中字《喝醉的丈夫被结城送回家》的還是聽著有感覺!